Cuando aprendemos un nuevo idioma, al principio es inevitable intentar traducir directamente lo que leemos o lo que queremos decir a nuestro idioma. Cuando hacemos esto podemos encontrarnos con los falsos amigos (false friends), tan conocidos por los estudiantes de idiomas.
Falsos amigos o calcos semánticos
Los falsos amigos son palabras de otro idioma que se parecen en la forma de escribirse o de pronunciarse a otra palabra de nuestra lengua materna, pero su significado es diferente.
5 falsos amigos del inglés
En algún momento todos nos hemos equivocado con un falso amigo. Hoy vamos a aprender 5 falsos amigos del inglés que son muy comunes en los errores de los estudiantes cuando aprenden español.
Si quieres aprender más y en otros idiomas te recomendamos esta web.
Primero lee este gráfico que hemos preparado.
Después vamos a practicar con estos nuevos falsos amigos en el siguiente ejercicio.
Estos son los calcos semánticos que has aprendido hoy.
- Lentillas
- Constipado
- Embarazada
- Carpeta
- Sopa
Ahora decide si las palabras en negrita están bien utilizadas en estas frases y justifica tu respuesta.
- Mi madre hace las mejores lentillas de este mundo.
- Odio el invierno porque siempre estoy constipada. Mi médico dice que debo tomar más vitamina C.
- Acabo de hacer el mayor rídiculo de mi vida. Estoy muy embarazada.
- Acabo de ordenar todos los archivos y carpetas de mi ordenador.
- No olvides traer tu sopa para ducharte en el gimnasio.
Ya sabes que puedes enviarnos tu ejercicio por email y te contestaremos lo antes posible con las respuestas adecuadas.